Правила названия ооо

Содержание

Названия для организаций ООО: правила и примеры

Правила названия ооо

Сколько вы встречали неудачных названий для фирмы за свою жизнь? Даже если не брать популярные раньше всевозможные длинные сокращения типа «ТрансСтройКомБизТрендТех» и ему подобные.

А боитесь ли сами, что наименование вашей будущей фирмы станет порядочной загвоздкой. Ведь всегда хочет выделиться не только качеством и количеством, но и подходом, деталями.

Так, чтобы увидевший вывеску навсегда запомнил, что есть такая крутая фирма …

Специально для тех, кто заранее задаётся вопросом о названии фирмы, да и для всех остальных, кто просто хочет чуть больше просветиться в вопросах организации бизнеса, мы разбираем особенности нейминга компаний. И главное здесь будет — не творческая составляющая, а правила, про которые нельзя забывать, когда устраиваешь мозгоштурм в поисках идеального названия.

Примечание: если не знать правила названий, то можно напороться на банальный отказ в регистрации фирмы. Так что вооружаемся знаниями и вперёд.

Особенности названий и английский вариант

  • Первое, что нужно знать — при регистрации ООО, вам понадобится указать полное название на русском, в которые естественно будут входить «общество с ограниченной ответственностью».
  • Второе — английские слова использовать дозволяется. Но! Они должны быть написаны русскими буквами. То есть, в случае чего — обращаемся к правилам транскрибирования и продолжаем творить дальше.
  • Третье — нельзя скрещивать и перемешивать в одном названии и русские и английские слова. То есть, либо одно, либо — второе.
  • Четвёртое — запрещается вставлять иностранные символы, а также иностранные слова, которые, по сути, являются терминами с обозначением какого-либо вида собственности.

Дополнительно: в Уставе вашей фирмы будет отражено и сокращённое название (если оно вообще может быть). Правила те же.

Примитивный пример: полное название: Общество с ограниченной ответственностью «Земельная вагонетка». Короткое название в Уставе: ООО «ЗВ».

Ведь все знают, что «бумажный» канцелярский язык документов, с которыми вы будете сталкиваться чуть ли ни ежедневно, очень сухой и не стремиться к краткости. Вот, например, в официальных документах вы будете писать целиком полное наименование своей «корпорации». Как бы ни хотелось сократить.

А внутреннюю переписку можно содержать и с помощью короткого наименования.

Примечание: если в ваших наполеоновских планах по развитию бизнеса — выход на международный уровень, сразу позаботьтесь о том, чтобы оба варианта названия были и на иностранном языке. И здесь понадобится пользоваться переводом, что в практике применяется гораздо чаще, чем транскрибирование:

Limited liability company «earthen trolley»

Примечание: здесь мы привели пример с дословным переводом. Но, например, перевод формы собственности («ООО») можно обозначать и по-другому.

Что в процессе нейминга фирмы делать нельзя

  1. Вписывать символы типа «@», «+» и так далее.
  2. Запрещено присваивать к названию слово «VIP», аббревиатуру «Ltd». Кстати, Ltd — и есть «ООО» в своём смысле.
  3. Нельзя вставлять в наименование такие слова, как «Россия», «Москва», «Российская федерация» (и соответственно «РФ»).

    Примечание: Есть для этого запрета некоторые исключения, но как минимум будут требовать согласование с администрацией правительства и госпошлина только за использование составит не меньше 10 тысяч рублей.

  4. Не то чтобы запрещено, но крайне не приветствуется без согласования с нужным ведомством вставлять названия городов или иных субъектов нашей страны. Если согласованности не будет, в любой момент можете ожидать повестку в суд от мэрии.
  5. Названия идущие в разрез с общественными нормами.

    Это и про этику, и про моральную сторону, и про гуманность …

  6. Мат запрещён. Также как сленг и жаргон.
  7. Не получится использовать названия организаций международного уровня и любых общественных объединений.
  8. Естественно, если бренд, или торговая марка запатентована, то у вас нет шансов взять её название.

    Иначе — опять повестка в суд.

Почти всё остальное — можно, поэтому поле для креативности и творчества перед вами. На самом деле множество фирм отходит от скупой серости в названиях и, не нарушая ничего, очень весело используют права в нейминге.

Пример: ООО «Большая Добрая Анаконда», которая содержит свой бар в Казани (бар под другим названием). Или вот ещё один бар, разросшийся в огромную сеть (название можете найти сами), которая управляется ООО «Отжигай и жги». Это реальные примеры. И, как видно, если вы занимайтесь бизнесом, необязательно это делать с кислой миной.

Как придумать своё название. Небольшие подсказки

Если с фантазией совсем нет дружбы, то вам несколько советов, из каких сфер вашей жизни можно почерпнуть идеи для наименования:

  • Имена близких людей. Что же плохого в магазинчике «Таня», который назван взрослым дяденькой предпринимателем в честь своей дочки. Если хочется немного повысить самооценку, можете назвать и в честь себя. Хотя, если потом надумайте компанию продать, то придётся найти человека, которому будет всё равно, а то не всем может понравиться такой выбор.
  • Направление деятельности. Занимайтесь продажей сушёной медвежатины? Так и назовите фирму — «Сухой медведь». Хотите делать ремонт? «Ремонт» — отличное название для ООО, можно ещё добавить для выделения что-нибудь. Типа «Ремонт Вагонеток», «Жизнь и Ремонт» … Но не перестарайтесь. Всё-таки работа с людьми накладывает определённые ограничения. Пусть лучше потенциальный покупатель сразу догадывается, что он у вас может приобрести, чем подозрительно смотрит на название.
  • Если вы не справляетесь с творческой задачей нейминга, попробуйте поинтересоваться у тех, кто вас окружает. Скорее всего, каждый предложит по несколько интересных вариантов. В конце концов, начинайте перебирать всё, что видите вокруг. Пусть это займёт не один час, но вам с этим названием жить и работать.

Самое лучше название — то, которое одновременно обладает качествами ёмкости, лаконичности и чуть-чуть творческим духом. И, если предполагается, что с этим названием будут напрямую сталкиваться прямые клиенты, то лучше добавить в него указание на деятельность и щепотку необычности, чтобы человек мог запомнить его сразу и навсегда, но не шарахался в замешательстве.

Поэтому, прежде нужно понимать, кто будет вашей целевой аудиторией. Если это исключительно люди старой закалки, то особо юморить не стоит. Юмор в названии может сыграть и очень злую шутку. Если таксопарк будет зваться «Авария», или «Тормоза» … ну, один раз смешно, а дальше — вы не приобретёте много клиентов.

Примеры названий по сферам деятельности

Нужно понимать, что в каждой нише — свои клиентские ожидания, как и сама аудитория.

  • Так, например, если речь идёт о строительстве домов, то люди привыкли видеть больше серьёзности и респектабельности, которые у многих вызывают ассоциации с надёжностью. И если обозвать фирму «СекундаСтрой», или как-нибудь «Шаляй-Валяй», то ваши конкуренты только порадуются. Поэтому чаще всего в строительной сфере встречаются всё больше «мегаполисы», «стройбыты», «уютстрой» и так далее.
  • Туристический бизнес подразумевает завлечение клиента уже на этапе знакомства. Поэтому названия, обещающие ему отдых и наслаждение, уже будут работать на вас. «Пляж», «Морская лагуна», «Пальмы и Солнце» — чем не названия? Звучит гораздо притягательнее «Титаника» или «Бережка на речке».
  • Если вы планируете заниматься транспортом или перевозками, так обозначайте в наименовании фирмы то, что будет говорить о достоинствах фирмы — скорость, удобство, надёжность, доступ везде. Так, например заезженное название «Форсаж» и то лучше, чем «Гонки на телегах», хотя по оригинальности второе бьёт рекорды.
  • Мебельная сфера бизнеса также богата на доступные варианты названий, но уж очень многие не сильно утруждают себя. Поэтому на каждом углу можно встретить «Мир чего-нибудь» (дверей, диванов, окон, стен и т.д.). Конечно хочется показать обширность выбора в вашей фирме, но используйте менее заезженные дороги. Контекст создания уютной атмосферы здесь подойдёт как нельзя лучше, ведь речь идёт о доме.
  • Юридические компании обязаны названием нести уверенность для потребителя. К ним и так приходят клиенты с личными проблемами. Поэтому юморить здесь будет уже не совсем уместно. «Юридическая помощь», «Хороший совет» — дайте клиенту надежду, что он получит нужный результат, если к вам обратиться.
  • То же самое относится к медицинским учреждениям частного характера. Не делайте кричащие названия, здесь человеку важно чувствовать себя спокойно. Поэтому собственно и используются такие наименования, как например «Здоровье семьи». Но не обманитесь. Клиника «Ваше здоровье!» будет вызывать подозрения, ведь нейм напоминает скорее тост на пьянке.

Общий совет — не зацикливайтесь только на себе, когда придумывайте название для компании, которая будет продавать товар или услугу другому человеку. Важно, чтобы эмоциональный отклик был именно у аудитории, а не только у вас.

Итог

Мы разобрались какие правила существуют в нейминге фирм, что нельзя употреблять в составе названий и поразмышляли, на что можно обратить внимание, если стоит задача назвать компанию в конкретной сфере.

Последний совет, который можно дать в этом, во многом, творческом деле — если вам сложно сделать это самому, обратитесь к другому человеку. Благо, как креативных агентств, так и креативных фрилансеров сейчас достаточно.

Но вообще, такая процедура не настолько сложна, чтобы за неё ещё и платить. Другое дело, если вам нужно создать целый стиль или бренд.

Источник: https://businessmens.ru/article/nazvaniya-dlya-organizaciy-ooo-pravila-i-primery

Требования к наименованию ООО

Правила названия ооо

Есть такое поверье, что как корабль назовёшь, то так он и будет плавать. Вполне применимо данное суеверие и к бизнесменам, которые зачастую очень долго размышляют над вопросом, какое наименование дать создаваемому юридическому лицу.

Наименование – крайне важная составляющая для предпринимательской деятельности, ведь оно представляет собой первооснову визуальной узнаваемости.

Можно, конечно, придумать логотип или слоган, но многие люди будут запоминать компанию именно по наименованию.Поэтому к выбору этой составляющей нужно подойти со всей ответственностью и серьёзностью.

Однако размах фантазии у некоторых бизнесменов может быть настолько велик, что они снабдят создаваемое им юридическое лицо таким названием, что оно нарушит нормы закона.

Да, отечественные законы содержат нормы, которые предъявляют к наименованиям юридических лиц требования и устанавливают определённые запреты.

Основанная часть предпринимателей, которые решили создать собственную компанию, выбирают организационную форму ООО. Выбор абсолютно понятен – это наиболее простая правовая форма юридического лица, требующая минимальных трудозатрат, по сравнению с другими видами юридических лиц, при создании и в процессе работы.

Из чего состоит наименование ООО?

Согласно требованиям ст.87 ГК РФ и ст.4 ФЗ «Об ООО», каждое создаваемое Общество данной организационной формы должно иметь фирменное наименование.

Фирменное наименование, в свою очередь, может быть:

  • полное (непременно обязательное);
  • сокращённое (не обязательное).

Наименование полное должно состоять из собственно придуманного учредителем названия, а также обязанной приписки к нему словосочетания «с ограниченной ответственностью».

В свою очередь, наименование сокращённое может носить придуманное бизнесменом название в своем полном или сокращённом варианте, а также всё ту же приписку «с ограниченной ответственностью», либо просто иметь приставку-аббревиатуру «ООО».

В простонародье такие организации называют «три “О”».

Ещё статьи…

Для наглядности лучше рассмотреть пример

Учредитель придумал название для своей фирмы по производству восковых свечек звучащее как «Мой свет».

Полное наименование его компании будет звучать – Общество с ограниченной ответственность «Мой свет», а сокращённое может иметь несколько вариантов написания, например, ООО «Мой свет» или ООО «МС». Вариаций может быть придумано несколько.

На практике основная часть ООО имеет как полное, как и сокращённое наименования, поскольку это устоявшаяся практика.

Таким образом, наименование любого ООО всегда состоит из двух частей:

  • собственное названия, которое ему было придумано;
  • указания на организационную форму функционирования юридического лица.

Указанные наименования должны быть отражены как в Уставе, так и в ЕГРЮЛ – они указываются в заявлении формы 11001, с помощью которого производится государственная регистрация юридических лиц в ФНС.

Наименование должно быть обязательно указано на русском языке – это требование Конституции и ФЗ «О государственном языке РФ».

При этом нет запрета на использование в наименовании иностранных слов в русской транскрипции, и чтобы, разумеется, буквы в названии использовались исключительно русские.

Например, бизнесмен решил открыть зоомагазин, который будет специализироваться на выращивании и продаже котов разных пород.

Фантазии у «животновода» хватило только на то, чтобы придумать название «Cats». Транскрипция слова будет звучать как «Кэтс», соответственно, его полное наименование будет звучать – Общество с ограниченно ответственностью «Кэтс» (а сокращённое – ООО «Кэтс»).

В дополнение к полному и сокращённому наименованию, что обязательно должно прописываться на «великом и могучем», ООО вправе иметь одно дополнительное полное и сокращённое наименование на любом иностранном языке или языке народов России. Такое дозволение содержится в ст.1473 ГК РФ.

Обычно бизнесмены выбирают английский язык в качестве дополнительного. Организационная форма ООО на английском языке будет звучать так – Limited Liability Company (LLC).

А вот само название необходимо будет транслитерировать с русских букв на английские. Заметим, не перевести, а именно сделать транслитерацию (прописать русское слово латинскими буквами).

Например, если на русском наименование компании звучит как ООО «Свет», то английское наименование будет звучать уже как LLC “Svet”.

Иностранный язык или язык народов не является обязательным требованием – дополнительные наименования включаются в Устав исключительно по собственной воле учредителя.

Кроме того, по разъяснениям налоговой службы, в сокращенном наименовании ООО допустимо использовать графические символы, поскольку запрета на их применение законодательство не содержит.

Можно использовать также знак амперсанд (&), который собой заменяет союз «И». Если, например, полное наименование организации звучит как «Общество с ограниченной ответственностью «Вилки и ножи», то сокращённое наименование может иметь такой вот вид – ООО «Вилки & ножи».

У кого на что хватит фантазии и смекалки. Однако главное не переусердствовать. Помимо запретов относительно применения языков в основном наименовании, законы содержат и иные запретительные нормы, относительно возможности вольного присвоения названий создаваемым юридическим лицам.

Рассмотри эти нормы более подробно.

Ещё статьи…

Что нельзя указывать в наименовании ООО?

Дабы ограничить ярый пыл бизнесменов в отношении их соревнования друг с другом в остроумии, ст.54 и 1473 ГК РФ содержат в себе указания на то, что в наименовании учреждаемых юридических лиц содержаться не может.

Если запретом пренебречь и прописать его в Уставе и заявлении 11001, то налоговая просто откажет в регистрации компании. А если отказ произойдёт, то весь процесс по сбору и подаче документов придётся начинать заново.

Кроме того, необходимо будет повторно оплатить госпошлину в размере 4 000 рублей, поскольку при отказе в совершении регистрационных действий она заявителям, увы, не возвращается.

Поэтому нужно быть внимательнее, и не допускать, чтобы в наименовании появлялось что-то из запрещённых элементов или слов.

Ещё статьи…

  • В названии не допускается использование слов «Россия», «РФ», а также любых производных от этих слов. подобных элементов в наименовании позволило бы организации искусственно возвысить свой статус нам всеми другими.

Например, компания по производству колбасных изделий и продуктов из мяса под названием ООО «Колбасы России» смотрелась бы гораздо выгоднее и статуснее, нежели ООО «Колбаскин» или ООО «Колбасный цех».

Потому указание на «хранимое Господом отечество» в наименованиях организаций ссылаться нельзя.

Правда, есть и исключение из правила. Использовать наименование, производное от названия государства, возможно по прямому дозволению Правительства. Для этого есть отдельная процедура. Если решение будет положительным, при регистрации юридического лица необходимо будет уплачивать повышенную госпошлину.

  • Помимо названия самого государства, нельзя использовать и наименования субъектов, входящих в его состав. Например, нельзя назвать юридическое лицо ООО «Дагестан». Использование подобных названий может быть предусмотрено законодательством субъектов.
  • В продолжение темы – запрещается использование в наименовании ООО официальных наименований иностранных государств, а также их сокращений или производных. К примеру, присвоить своему юридическому лицу, через которое бизнесмен планирует заняться деятельностью по выращиванию кенгуру, наименование ООО «Австралия» не получится. Равно как нельзя будет и импортёру индийского чая именоваться ООО «Индия».
  • Воспрещается прописывать в наименованиях официальные названия органов федеральной и местной власти. Подобное наименование частной конторы внесло бы путаницу в головы граждан, которые хотели бы обратиться за государственной услугой по регистрации брака, но вместо уполномоченного органа исполнительной власти попали бы в ООО «ЗАГС».

Любые официальные органы власти всех уровней не могут быть «поставщиком» красивых названий, придётся придумывать что-то иное.

  • Также запрещается использовать в названии и наименования общественных объединений, как, например, ООО «Общество защиты животных» или ООО «ГРИНПИС».
  • Не допускается прописывать в названиях ООО термины и аббревиатуры иностранных организационных форм юридических лиц в русской транскрипции. Например, ООО «Лимитед Либерти Компани».
  • Запрещается использовать названия, которые противоречат нормам морали, нравственности и общественным интересам. Например, пытаясь проявить оригинальность, бизнесмен, который решил заняться изготовлением и реализацией товаров для лесозаготовки, назвал свою компанию ООО «Руби и круши» или ООО «Зарежь их всех». Такое название может быть воспринято людьми весьма неоднозначно, а потому с высокой долей вероятности будет отклонено при регистрации в ФНС.

Любые иные названия, так или иначе связанные с насилием, враждой или проявлением негуманного поведения повлекут отказ при регистрации юридического лица, которому учредитель пытается присвоить столь зловредное имя.

Отдельно стоит сказать, что в наименовании также нельзя использовать слово «госрегистрация» и любые производные от него.

Несмотря на то, что в законе так такого запрета, практикой выработан подход, что юридические лица с подобным наименованием не должны быть зарегистрированы, поскольку вводят потребителей в заблуждение и позволяют получать недопустимые преимущества.

Выбирая название для юридического лица нужно проявить изрядную долю импровизации, но важно при этом остаться в правовых рамках, чтобы не получить отказ в регистрации своего ООО.

Источник: https://zakony-prava.ru/trebovaniya-k-naimenovaniyu-ooo/

Требования к наименованию ООО: полное, сокращенное, иностранное наименование фирмы

Правила названия ооо

Наименование ООО должно соответствовать требованиям закона, в противном случае, его придется изменить. Всю необходимую информацию по вопросу о том, как правильно назвать фирму с точки зрения закона, читатель найдет в статье.

Требования к наименованию ООО

Любая организация должна быть индивидуализирована, то есть иметь название и юридический адрес.

Требований к наименованию фирмы не так много,  они предусмотрены как ГК РФ, так и ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» от 08.02.1998 № 14-ФЗ.

О том, какими требованиями руководствоваться и как назвать ООО таким образом, чтобы избежать проблем в дальнейшей деятельности, расскажем далее.

Согласно ст. 54 ГК РФ название должно быть написано вместе с указанием на организационно-правовую форму компании (например, Общество с ограниченной ответственностью «Заковед» — полное название, ООО «Заковед» — его сокращенная форма).

Нельзя указывать в названии фирмы такие слова, как Россия, Российская Федерация и производные от них. Кроме того, нельзя называть ООО названием какого-либо органа гос. власти, например ООО «Верховный Суд Республики Татарстан».

Дополнительные требования содержатся в ст. 4 ФЗ № 14. Согласно данной норме у ООО могут быть как обязательные, так и необязательные наименования. Приведем сведения в таблице.

Наименование ООООбязательноДопускается
Полное наименование ОООДаДа
Сокращенное название фирмыНетДа
Полное наименование на языках народов РФНетДа
Сокращенное наименование на языках народов РФНетДа
Полное иностранное наименование ОООНетДа
Сокращенное иностранное наименование ОООНетДа
Наименование, содержащее заимствования из иностранных языков в транскрипцииНетДа

Таким образом, у организации должно быть полное название, а остальные, например, на английском языке, могут не использоваться.

Полное фирменное наименование ООО на русском языке

Помимо понятия «наименование», ГК РФ предусматривает и иное понятие – «фирменное наименование» (ст. 1473 ГК РФ). Оно применяется для коммерческих фирм, в частности, для ООО. Фактически, данные понятия совпадают, однако фирменное наименование является объектом исключительных прав, т.е. защищается законом от кражи и неправомерного использования иными фирмами в своих целях.

Полное фирменное название (как и сокращенное при его наличии) должно быть указано в учредительных документах организации, а также быть включено в ЕГРЮЛ. Фирменное название, как и обычное, должно быть использовано вместе с указанием на организационно-правовую форму (ООО).

Важно! Фирма обладает исключительным правом на фирменное имя, которое индивидуализирует ее. Название может использоваться в рекламных целях, указываться в объявлениях, на вывесках, в сети «Интернет».

Аналогично, ООО обладает правом и на фирменное сокращенное название (либо на наименование на другом языке), если оно внесено в ЕГРЮЛ.

Сокращенное (краткое) наименование ООО

Краткое название придумывать не обязательно, однако допускается. Например, ООО «Кардиональные стимуляторные батареи» может выбрать сокращенное название ООО «КСБ». В качестве примера распространенного сокращения, можно привести ПАО «МТС» (ПАО «Мобильные ТелеСистемы»).

Вносить в ЕГРЮЛ краткое название ООО рекомендуется только в том случае, если полностью оно тяжело читается, и гораздо проще продвигать продукцию или услуги фирмы путем рекламирования сокращенного имени.

Наименование ООО на английском языке

Многих интересует – можно ли назвать фирму на английском, и как это сделать. Для примера возьмем название организации «Юнайт». На английском языке название организации будет выглядеть как Limited Liability Company “Unite”.

Такое название можно использовать только в паре с русским вариантом. То есть фирма будет иметь официальное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Юнайт», и при этом будет иметь официальное английское название Limited Liability Company “Unite”.

При этом, необходимо учитывать, что название транскрипцируется на русский язык, а не переводится. То есть даже если учредитель фирмы выбрал английское название LLC “Unite”, то на русском оно должно выглядеть как ООО «Юнайт», а не ООО «Объединять».

Наименование на английском, как дополнение к основному названию вносится в учредительные документы фирмы и в ЕГРЮЛ.

Проверка названий ООО на уникальность

В силу п. 3 ст. 1474 ГК РФ нельзя использовать одинаковые названия фирмами, которые занимаются одной и той же деятельностью. В этом случае, права будет та фирма, которая зарегистрировалась (внесла наименование в реестр) раньше другой.

Проверка названия ООО на уникальность онлайн достаточно проста. Для этого существует официальный ресурс от налоговой (ФНС России), который находится по адресу в сети «Интернет»: //egrul.nalog.ru/.

Если проигнорировать указанное выше правило, фирма с аналогичным названием обязана поменять наименование, либо вид деятельности. Кроме того, она должна возместить убытки правообладателю фирменного имени.

Ознакомьтесь с подробной пошаговой инструкцией по регистрации ООО

Таким образом, обязательно лишь полное наименование организации, а остальные могут использоваться по инициативе учредителей.

Кроме того, название должно быть уникальным, однако допускаются не уникальные названия, если фирмы осуществляют деятельность в разных сферах (например, одна торгует обувью, а другая занимается ремонтом одежды).

Что касается выбора самого названия, то при решении вопроса о том, как назвать ООО, допускается полная свобода фантазии.

Источник: https://zakoved.ru/biznes/naimenovanie-ooo.html

Выбор наименования ООО: что нельзя использовать в названии?

Правила названия ооо

Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес.

В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название.

В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.

Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже.

Более того, в России, в отличие от многих стран мира, нет запрета на регистрацию компаний с названиями, идентичными названиям компаний, зарегистрированных ранее (в то же время, существуют специальные правила защиты исключительного права на фирменное наименование, если юридические лица осуществляют аналогичную деятельность, а также нормы, направленные на запрет недобросовестной конкуренции).

Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (подпункт «ж» пункта 1 статьи 23 Федерального закона «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.

Общие требования к наименованию юридического лица

Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.

Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.

Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».

В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.

Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.

https://www.youtube.com/watch?v=7m6QJ61-7eg

Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.

В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется главой 76 части четвертой ГК РФ.

Фирменное наименование ООО

Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.

Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».

Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.

Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из пункта 3 статьи 1473 ГК РФ).

Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей.

Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» – Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» – Northern engineering corporation.

Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).

Запрещенные элементы фирменных наименований ООО

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:

  • полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
  • полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
  • полные или сокращенные наименования общественных объединений;
  • обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Разберем названные случаи подробнее.

1. Названия иностранных государств и их производные.

Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т.п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.

По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации.

Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями.

Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?

В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:

  1. для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
  2. названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами. Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).

Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.

Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.

Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58.4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.

Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления.

ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано.

В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.

Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания.

Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов.

Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.

3. Названия общественных объединений.

Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации).

Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей.

К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.

Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.

4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.

Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.

Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.

Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных

Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом.

Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).

Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:

  • юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
  • юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
  • в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.

Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.

Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.

Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).

Источник: https://www.gestion.ru/news/gestion/vybor-naimenovaniya-ooo-chto-nelzya-ispolzovat-v-nazvanii/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.